Er VIETNAMESE et vanskeligt sprog at lære?

Hits: 1089

    Vietnamesisk alfabet, som bogstaveligt kendt som "nationalt sprogskrift”, Er det moderne skriftsystem til Vietnamesisk sprog. Vi må indrømme, at udtale af vietnamesisk kan være hårdt og besværligt, da det har seks toner og antal mærkelige vokallyde, der ikke findes på engelsk. Men tro mig, dette sprog er meget lettere at lære, end du måske tror. Her er nogle grunde, der fuldstændigt vil ændre din tanke. Hvis du skal til en lokal lokal tur i Vietnam, er det sejt at sige noget simpelt Vietnamesiske sætninger af dig selv, ikke?

Ligheden mellem vietnamesisk og engelsk

    På trods af nogle mindre forskelle har disse to sprog stadig noget til fælles. Nedenfor er en tabel over begge konsonanter og vokaler, der viser Vietnamesisk alfabet, og nogle eksempler på, hvordan disse bogstaver lyder, hvis du sætter dem i et ord.

Vietnamesisk og engelsk lighed - Holylandvietnamstudies.com

Vietnamesisk og engelsk lighed - Holylandvietnamstudies.com

Vietnamesisk og engelsk lighed - Holylandvietnamstudies.com
Vietnamesisk og engelsk lighed (Kilde: govietnam.tours.com)

    Tror du på det Vietnamesiske tidspunkter er så let, at udlændinge kan lære på to minutter? Bare kig på dette tip:  Nem vietnamesiske tidspunkter.

har
ny
Đang 
SAP
vil 
tidligere
i fortiden, nyere end “đã”
lige nu, lige i dette øjeblik
snart, i den nærmeste fremtid
i fremtiden

(Der er nogle andre, men disse seks kan støtte dig i næsten alle situationer.)

    Lad os tage det grundlæggende verb "ội bộ"(at gå til fods) for eksempel og sæt et af disse seks typiske ord foran det:

Mig Đi bộ tới trường
Mig har ội bộ tới trường
Mig ny ội bộ tới trường

Mig Đang ội bộ tới trường
Mig SAP ội bộ tới trường
Mig vil ội bộ tới trường
jeg går til skole
Jeg gik i skole
Jeg gik lige i skole, jeg gik for nylig i skole
Jeg går i skole (lige nu)
Jeg skal gå i skole, jeg er ved at gå i skole
Jeg går til skolen

    Skolerejseselskab = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. Godt klaret! Du er nu i stand til at udtrykke dig selv vietnamesisk! Det er ret simpelt, ikke? Mange Vietnam skoleture tilbyde at lære sprog- og kulturoplevelser.

Forskellene mellem vietnamesisk og engelsk

Sig nej til flertalsform af vietnamesiske substantiver

   En fisk og to fisk, en hylde, men nogle hylder, en bakterie og antal bakterier. Det er nøjagtigt et forfærdeligt mareridt for dem, der studerer uregelmæssige former for engelske navneord på flertal. I modsætning hertil kan heldigvis udlændinge slippe af med dette uønskede problem siden vietnamesisk har ingen flertalsformer. Med andre ord ental , flertalsformer af substantiv er det samme! Hvis du vil udtrykke betydningen mere specifikt og tydeligt, skal du blot tilføje kvantificatorer som "en"Eller"nogle”Foran ordet. Til eksempel"m git giá sách"(en hylde) og “det er noget”Sách (nogle hylder).

Det vietnamesiske sprog har ingen køn

    Det kan ses vietnamesisk har intet grammatisk køn. Hvis du nogensinde har lært fransk eller tysk (undtagen engelsk), kan du sukke med lettelse, fordi køn, ofte uregelmæssigt og ulogisk, virkelig er en udfordring for eleverne. Din tur kan glemme om begrebet "mand"Eller"feminine”Ord, der gør din vietnamesiske læringsrejse meget lettere.

BEMÆRK:
◊ Kilde: Go Vietnam Tours.
◊ Kursiv tekst, fed tekst og sepia-billeder er indstillet af Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Besøgte 9,655 gange, 8 besøg i dag)