Historie om TET MAGAZINES i Cochin Kina - Del 1

Hits: 440

SUNG NGUYEN MANH

   En række veterannyheder i 30'erne og 40'erne har med sikkerhed troet, at Mr. Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ] selv var den mand, der først havde taget initiativ til udgivelsen af ​​det første forårsmagasin efter hans overholdelse af pressecirklen - nemlig ”Dong Phap”[Phông Pháp] Thoi bao [Det er det] (Fransk Indokina tidsmagasin) af byrådsleder Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] i 19271.

     Selvom magasinet var ejet af Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Dens redaktør var Tran Huy Lieu [Trần Huy Liệu] - Det Dong Phap [Phông Pháp] tiden var det unikke magasin, der greb om den nationalistiske bevægelse - der voksede meget oprevet i det øjeblik - så det havde sikret massernes opmærksomhed, der hilste det velkommen og læste det. Af den grund lige mod slutningen af ​​1927 havde Springtime Time Magazine med et beskedent antal sider og en normal størrelse optrådt, trykt i røde og sorte farver og var straks udsolgt.

     Hvordan skulle indholdet blive så varmt modtaget af læserne?

    Var det på grund af udseendet af store navne på politikere som f.eks Phan Chau Trinh [Phan Chau Trinh], Phan Boi Chau [Phan Bội Châu], eller Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? Sandheden viser sig helt modsat - Det var på grund af den "excentriske" digter Nguyen Khac Hieu [Nguyễn Khac Hieu] med sit digt "Enjoying the Springtime" [Chơi Xuân]. Læsning af digtet “Chơi Xuân”Skrevet i den enkle stil fra 30'erne og 40'erne, tror vi i første omgang, at han fortalte os en glædes drikkes glæde og inspiration efter at have tømt sit glas vin med en slurk, men modsat vores tro var han faktisk fremstilling, en foreløbig opsummering af alle forskellige måder at nyde foråret igennem alle historiske perioder, fra Kina til vores land. Alt dette med humanistiske, politiske og militære sanser ... med det formål at vække patriotisme.

    På den tid, selvom den allerede var befriet fra båndene fra kinesisk og kinesisk-transkriberet vietnamesisk litteratur, kunne denne digter, der stræbte efter at føre en fransk livsstil og lære at tale fransk, stadig ikke bryde med sine ”parallelle konstruktioner”.

    Dernæst kom udseendet af End Chung [Thần Chung] (Mirakuløs klokke) Springtime-udgave i 1929 - Det er beklageligt, at End Chung [Thần Chung] var kortvarig; den kom til syne den 7. januar 1929 og døde meget ung den 25. marts 1930.

    End Chung [Thần Chung] dagligt havde et par distichs meget værdsat af sine læsere på det tidspunkt:

     ”Morgenklokken lyder som videregiver til vores landsmænd de bedste ønsker for de tre glade Tet [Tet] dage. Når vi er over ængstelige og fyldte med kærlighed til vores gamle land, håber vi, at vi får mange gode muligheder i disse foråret. ”

    I 30'erne var der ikke mange aviser skrevet i “Quoc NGU"(Latiniseret nationalt sprog), selvom den litterære offentlighed havde gjort bekendtskab med de latiniserede ord. Blandt de sjældne aviser er End Chung [Thần Chung] dagligt var den mest fremragende.

   Blandt gruppen af ​​nyhedsfolk, der skriver aviser og magasiner om foråret, var Kong Luan [Offentlige mening] (Offentlige mening) dagligt havde et bemærkelsesværdigt vejledende princip: at have en separat gruppe af redaktører til hvert forårsnummer - for eksempel blev det specielle forårsnummer af året 1931 skrevet af redaktører Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba] og Phu Duc [Phú Đức]. Med den følgende forår blev særlige udgaver tændt Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ], derefter Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Skønt de blev værdsat af læserne, mens de stadig var sammen med End Chung [Thần Chung] dagligt - gruppen Ky, Baer [Kỳ, Bá] prestige var blevet mindsket, da de gik på arbejde for Kong Luan [Offentlige mening] daglige.

    En lignende sag var den Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - når den er ansvarlig for Trung Lap [Trung Lập] (Upartisk) dagligt blev han meget værdsat af læserne, men da han kom med i Kong Luan [Offentlige mening] mistede han lidt efter lidt den påskønnelse.

      Forårsspørgsmålet - offentliggjort om foråret - skønt det var uddybet og oplyst - måtte stadig dele nationens skæbne gennem hver anden historisk periode. Den første var den periode med økonomisk krise - og i forårets udgave offentliggjort den 14. februar 1931, forfatter Nguyen Van Ba [Nguyen Van Ba], redaktøren, havde klaget over elendigheden hos folket i Cochin Kina i sin artikel med titlen: “Tet [Tet] af det sidste år og Tet [Tetaf dette år ”. Lad os læse et afsnit igen fyldt med pessimisme i hans artikel for at kunne sammenligne det med et livselskende afsnit Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu] havde skrevet i sin artikel med titlen: "Nyder foråret", nævnt ovenfor.

    ”… Mens vi nyder det sidste Tet [Tet] tid, vi var alle sikre på, at vi kunne nyde dette års Tet-tid, men vi forventede virkelig ikke, at det skulle være sådan. Sidste år havde vi ikke en Tet [Tet] tid som i år Tet [Tet] tid og for at fortælle sandheden, har vi aldrig haft lignende Tet [Tet] tid i Cochin Kinas historie.

Hvor trist i år Tet [Tet] tid er? Hvor trist er dette Tan Vi [Tân Vị] Tet [Tet] tid?

    “… Tænk ikke på fjerne dage siden sidste Tan Vi [Tân Vị] år (1871) indtil nu, efter at have været under det franske protektorat, havde alle i Cochin Kina boet lykkeligt, og hver gang hvor Tet [Tet] kom, folk drak for glæde at hilse på foråret indtil det sidste år (1930), når atmosfæren og scenerne ikke var så glade og travle som før, men fra halvfjerds til firs procent af Tet [Tet] atmosfære kunne stadig ses. Enhver, der er født på dette land, ville genkende det. Dog ændres alt i dette Tan Vi Tet [Tân Vị Tết] gang, kan man sige, at vi sidste år har haft en ti gange aktiviteter, mens vi i år ikke engang har en. Sidste år solgte en butik på silke Catinat gaden kunne sælge hver dag fire eller fem hundrede piastre silke, i år kunne den kun sælge tredive eller fyrre piastre om dagen. Alle klager over at mødes med et tab ... ”

     Med hensyn til Dan bao [Dân báo] (Folkets avis) - Newsman Bui The My [Bùi Thế Mỹ] havde offentliggjort 3 på hinanden følgende Springtime-udgaver: i 1940-1941-1942. Udover dem, magasinerne til Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] og Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] havde offentliggjort 3-udgaver i de på hinanden følgende år 1943-1944 og 1945.

    Hvis den lavestemte "tone" var blevet blottet i en tid med økonomisk krise, så når krigstiden kom, tjente denne samme tone stadig masserne med deres grimske psykologi. Lad os læse en artikel, der er offentliggjort om den igen Dien Tin [Tiện Tín] i 1945.

    “... Kun folk, der havde beskyttet sig under en skyttegrav, kunne vide, hvor dybt jorden var; og kun de, der var gået til søs, kunne vide, hvor enormt havet var. I de sidste 6 år lignede vores land et skib, der stod ud til havet, mens der i landet stadig er en lille skyttegrav til ly. ”

… BLIVE VED …

BEMÆRK:
1: Ifølge DAO HÆNGT [Đào Hùng] - Tet forårsmagasiner - Læs og se rundt om i verden Magazine - Spring of Nham Tynd [Nhâm Thìn] - 1952 - trykt kl Vo Van Van [Võ Văn Vân] trykkeri - Saigon [Sài Gòn].

SE MERE:
◊  Historien om TET-Tidsskrifter i Cohin Kina - del 2

BAN TU THU
11 / 2019

(Besøgte 1,752 gange, 1 besøg i dag)