KØKKEN GUDs andragende

Hits: 470

SUNG NGUYEN MANH1

    Hvis Køkken Guds første dag er et kinesisk kulturelt træk, der noget påvirker de andre lande i området, derefter Køkken Gud's andragende er et typisk kulturelt produkt fra Vietnam.

    Køkken Gud's Andragende er en type folklore, der bruger lampoonery-stilen og bruges til lampooning og afspejler de sociale usikkerheder, der er sket i året, der lige er gået.

    Køkken Gud's Andragende offentliggøres ofte på den første side af forårsudgaver siden (Latinized) nationalt sprog begyndte at blive udviklet. Andragendet, som Køkken Gud plejede "rapport" til folket, før de flyver tilbage til himlen, ofte beskriver og udtrykker de evige tragiske sociale situationer.

    Er det sandt, at den psykologiske reaktion på et samfund, der er fyldt med uretfærdigheder, udgør andragendets grundlæggende materiale, og at der kun er lamponartiklen, så let at forstå, der kan bruges til at sprede informationen til de brede masser?

    Køkken vises ikke kun gennem billedet af en programleder, der præsenterer en andragende til den himmelske domstol, men er også blevet tegneserie på magasiner for at bidrage til, at han konkret reflekterer den vinklede situation i ”denne verden”.

    Medvirkende til søgningen efter den historiske kilde til denne type folklorisk litteratur forsøger vi herefter at citere digtet med titlen:Se Kitchen God off”Af forfatter Nguyễn Văn Huề (1)

    Forfatter Nguyễn Văn Huề er en lærer der bor på Cố Đô landsby (Kiều Mộc distrikt dvs. det gamle Hoài Đức distrikt) mod begyndelsen af ​​dette århundrede. Han var den første præmie i "Hng"(provinsiel akademisk eksamen) eksamen i året for Cat (Quý Mão - 1903), og fik et pas i DEPSI (Overlegen grad i grundskoleuddannelse) i året for Dog, så gik han tilbage til sin hjemby for at undervise i skolen.

    Da han var en opretstående mand med en bred viden og at være en god digter, blev han elsket og respekteret af sine medbeboere.

    Af den grund, hvert år, når Tet Når man nærmer sig, plejede mange mennesker at besøge ham og bede ham om at skrive parallelle sætninger for dem at vise foran deres huse. Et år på 23. dag af sidste månemåned - dvs. den dag, folk ser Køkken Gud ud - nogle mennesker kom for at bede ham om parallelle domme, og der var blandt disse mennesker distriktschefen - en mandarin, der var velkendt for hans grådighed og uvidenhed. Forfatter Hue fremsatte tilbud til Køkken Gud, erklærede derefter respektfuldt højt følgende digt:

"Du kommer til at deltage på Jade-kejseren i aften.
For verdens skyld skal du rapportere følgende spørgsmål.
Hvorfor må hunde bide fattige mennesker.
Hvordan kommer smukke kvinder håndteres groft?
Mens udrangerede mennesker viser deres skandaløse make-up,
Og skamløse tykkhudede kæber klæder sig ud i mandarintøj ...
Sådan er verdens måder!
Vær venlig ikke at rapportere for overdrevet foran den himmelske domstol. ”

BEMÆRK:
1 Lektor HUNG NGUYEN MANH, doktor i historiefylosofi.
2 I henhold til NGUYỄN ĐÌN KHANG - Digt til “Se køkkenguden væk” - Railway General Department's Magazine - Spring of the Year of the Buffalo (Ửinh Sửu1997 - s. 16.

BAN TU THU
01 / 2020

BEMÆRK:
◊ Kilde: Vietnamesisk månens nytår - Major Festival - Som sådan. HUNG NGUYEN MANH, doktor i filosofi i historie.
◊ Fed tekst og sepia-billeder er indstillet af Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

SE OGSÅ:
◊  Fra skitser i begyndelsen af ​​det 20. århundrede til traditionelle ritualer og festival.
◊  Betegnelse af udtrykket “Tết”
◊  Lunar nytårsfestival
◊  Bekymringer for TILBUDENDE Mennesker - Bekymringer for køkken og kager
◊  Bekymringer for TILBUDENDE Mennesker - Bekymringer for markedsføring - Afsnit 1
◊  Bekymringer for TILBUDENDE Mennesker - Bekymringer for markedsføring - Afsnit 2
◊  Bekymringer fra tilvejebragt folk - Bekymringer for afdragsbetaling
◊  I SYDERNES DEL AF LANDET: EN VÆRDI FOR PARALLELKONCERNER
◊  Bakken med fem frugter
◊  Ankomsten til nytår
◊  VÅRRULLER - Afsnit 1
◊  Kulturen af ​​køkkenets guddomme - Afsnit 1
◊  Kulturen af ​​køkkenets guddomme - Afsnit 2
◊  Kulturen af ​​køkkenets guddomme - Afsnit 3
◊  Vietnam månens nytår - vi-VersiGoo
◊ osv.

(Besøgte 2,582 gange, 1 besøg i dag)